Harsunan kurame na Tanzania
|
sign language (en) | ||||
| Bayanai | ||||
| Gajeren suna | TSL da TAL | |||
| Ƙasa | Tanzaniya | |||
| Ethnologue language status (en) |
5 Developing (en) | |||
| Wuri | ||||
| ||||
Kimanin Harsunan kurame na Tanzania guda bakwai an haɓaka su da kansu tsakanin ɗaliban kurame a makarantun Tanzaniya daban-daban don kurame, tun daga 1963. Koyaya, makarantun su sun hana amfani da da yawa. A cikin shekara ta 1984, Ƙungiyar Tanzaniya don Kurame ta gabatar da harshen Kurame na Tanzaniya (TSL ko LAT), ta amfani da alamomi na yau da kullun ko makamancin haka inda waɗannan suke a makarantun da suka ba da damar bincike. Koyaya, ba a aiwatar da shi a hukumance ba, kuma akwai ƙaramin tasiri tsakanin harsuna. An samar da ƙamus, yayin da har yanzu albarkatun kan layi da yawa, misali SignWiki, PDFs ko bidiyon YouTube, ana buga su ta ƙungiyoyi daban-daban.
Tare da TSL kamar yadda yake tare da wasu harsuna, daidaita harshe ya zo tare da wasu siyasa da batutuwan iko da suka shafi.[1] A cikin 2019, Firayim Minista, lokacin da ya ziyarci bukukuwan kasa na mako na kurame na kasa da kasa a Iringa, ya sanar da wani shirin da ke aiki a kan "Harmonization and Standardisation of Tanzanian Sign Language". Tun daga shekara ta 2024 ko kadan a baya, Cibiyar Ilimi ta Tanzania (TIE) (Ma'aikatar Gwamnati a karkashin Ma'aikatun Ilimi, Kimiyya da Fasaha) tana ba da ƙamus na kan layi tare da bidiyo da nufin taimakawa daidaitawa da horar da malamai da masu fassara.
A cikin ƙamus, iri-iri da suka bunkasa a makarantar kurame a Tabora sun bambanta da ƙamus kuma suna ƙarƙashin bincike.[2]
Kalmar Swahili ta yau da kullun a Tanzania don waɗannan harsuna shine shift ya alama (ya Tanzania), ma'ana ' (Tanzanian) yaren kurame'. Ana amfani da kalmar shift ya bubu ma'anar 'harshe mara magana / maciji' amma yana da banƙyama da ƙyama.
Ana amfani da nau'ikan TSL (ko Total Communication) daban-daban kamar yadda ake kira "Ƙungiyoyin kurame" na makarantun firamare a duk faɗin Tanzania. Sau da yawa ana samun yaren ne kawai lokacin da aka shiga makaranta. Ba a ba da ilimin sakandare da sakandare a cikin harshen kurame (Tanzanian) .[3] Akwai ra'ayoyi daban-daban game da ko ko yawan kurame Tanzanians da ke nunawa a matsayin (al'adu) kurame ta hanyar amfani da yaren kurame da al'umma.[1][4][3]
Manazarta
[gyara sashe | gyara masomin]- ↑ 1.0 1.1 Lee, Jessica Chantelle. "They Have To See Us: an Ethnography of Deaf People in Tanzania". scholar.colorado.edu. Retrieved 2025-11-22. Cite error: Invalid
<ref>tag; name ":0" defined multiple times with different content - ↑ "Documentation and description of the Tabora variety of Tanzanian Sign Language". Projects. Universiteit Leiden. Retrieved 25 October 2019.
- ↑ 3.0 3.1 Rothe, Andreas R. (2022). "Deaf People in Arusha (Tanzania): Experiences with a Multilingual Education System, Mainstream Society's Expectations, Deaf Spaces, and Identity". Sign Language Studies. 22 (4): 590–620. ISSN 0302-1475. JSTOR 27186890.
- ↑ Cite error: Invalid
<ref>tag; no text was provided for refs named:1
