Joan Bastardas da Parera
|
| |||
1983 - 1986 - Enric Casassas i Simó (en) | |||
| Rayuwa | |||
| Haihuwa | Barcelona, 4 ga Faburairu, 1919 | ||
| ƙasa | Ispaniya | ||
| Mutuwa | Barcelona, 31 ga Janairu, 2009 | ||
| Ƴan uwa | |||
| Mahaifi | Albert Bastardas i Sampere | ||
| Ahali |
Rafael Bastardes i Parera (en) | ||
| Ƴan uwa |
view
| ||
| Karatu | |||
| Makaranta |
University of Barcelona (en) | ||
| Thesis director |
Mariano Bassols de Climent (en) | ||
| Dalibin daktanci |
Jaume Vidal Alcover Pere J. Quetglas Nicolau (en) | ||
| Harsuna |
Catalan (en) Yaren Sifen | ||
| Sana'a | |||
| Sana'a |
linguist (en) | ||
| Employers |
University of Barcelona (en) | ||
| Kyaututtuka |
gani
| ||
| Mamba |
Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona (en) Philological Section of the Institute for Catalan Studies (en) | ||

Joan Bastardas i Parera (1919 [1] – 31 Janairu 2009 ) ƙwararren masanin ilimin Latin na Sipaniya ne kuma masanin falsafar Romance wanda aka haifa a Barcelona . Ya kasance ɗan lauya kuma ɗan siyasa Albert Bastardas i Sampere. Ya yi karatu a Jami'ar Barcelona, tare da Marià Bassols de Climent, kuma ya rubuta takardar digirin digirgir kan tsarin Latin na Tsakiya, wanda ya sami kyautar Antonio de Nebrija (1951). Hakanan a kaikaice ɗalibi ne na ɗan Latin na Sweden Dag Norberg.
An fara nada shi malami, sannan mataimaki (1967), sannan ya sami kujera a fannin ilimin falsafa na Latin (1976) a Jami'ar Barcelona. Bincikensa ya keɓe ga Latin na Medieval (musamman Hispanic Medieval Latin) da kuma Catalan na farko. Ya kasance darektan (1960-1985) na Glossarium Mediae Latinitatis Cataloniae, ƙamus na Latin Medieval na Catalonia, aikin bincike wanda ke cikin aikin duniya Novum Glossarium Mediae Latinitatis na Union Académique Internationale .
Ya kasance memba na kwamitin Fundació Bernat Metge, wanda ke buga jerin marubutan Girka da Latin tare da fassarar Catalan. Ya kuma yi aiki tare da Enciclopedia Lingüística Hispánica .
A shekarar 1972 an zaɓe shi memba na Institut d'Estudis Catalans, inda shi ma ya kasance mataimakin shugaban ƙasa (1983-1986) kuma darektan "Ofishin Lexicographic". An kuma naɗa shi memba na Acadèmia de Bones Lletres de Barcelona a shekarar 1977; jawabinsa na farko ya yi magana ne game da Usatges de Barcelona ( dokokin gargajiya na Barcelona; ƙarni na 12).
An ba shi gicciye "Creu de Sant Jordi" ta Generalitat de Catalunya (1991), kyautar Manuel Sanchis Guarner (1996), lambar yabo ta Institució de les Lletres Catalanes (1997) da lambar yabo na Institut d'Estudis Catalans (1997).
Zaɓaɓɓun ayyuka
[gyara sashe | gyara masomin]- Musammanidades sintacticas del latín na tsakiya: Cartularios españoles de los siglos VIII al XII (1953). [PhD dissertation. Kyautar Antonio de Nebrija]
- Usatges de Barcelona. El codi a mitjan segle XII (Barcelona: Fundació Noguera, 1984), edita [Usatici Barchinonae; al'adun Barcelona, ƙarni na 12]
- La llengua catalana mil anys enrere (Barcelona: Curial, 1995) [zaɓaɓɓun labarai akan Catalan kafin adabi]
- Diàlegs sobre la meravellosa història dels nostres mots (Barcelona: Edicions 62, 1997)
- Els “camins del mar” i altres estudis de llengua i literatura catalana (Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1998)
- Legir i entendre. Estudis dispersos (Barcelona: Universitat de Barcelona, 2012) [wallafe-wallafen bayan mutuwar]
Manazarta
[gyara sashe | gyara masomin]- ↑ "JOAN BASTARDAS SESSIÓ EN MEMÒRIA" (PDF). publicaciones.iec.cat. p. 30. Retrieved 18 November 2024.