Jump to content

Pahura

Daga Wikipedia, Insakulofidiya ta kyauta.
Pahura
Rayuwa
Sana'a

'Pahura, kuma an rubuta Pihur / Pihuru, Pihura, da Pihuru / Pihure kwamishinan wasiƙa Amarna ce ta 1350 KZ. Sunan Pahura yana nufin a cikin Masarawa, ''Siriya' , kuma shi kwamishinan Fir'auna ne na Masar.[ana buƙatar hujja]

An ambaci Pahura a cikin haruffa 9 na haruffa na Amarna. Harafi biyu da suka lalace an gano su ne kawai da sunan Pahura, ba tare da wasu nassoshi ba: haruffa EA 207 da 208, (EA don 'el Amarna').

Misali wasika (tare da kwamishinan Pihura)

[gyara sashe | gyara masomin]

Mafi girman rukuni na haruffa na Amarna ya fito ne daga Rib-Haddi corpus: wato Rib-Hadda na Gubla- (Byblos). EA 132, mai taken: "Fata don zaman lafiya" ya nuna wasu daga cikin dabarun haruffa 68 na Rib-Haddi.

EA 132, "Fata don zaman lafiya"

[gyara sashe | gyara masomin]

Wasika mai lamba 61 na 68 daga Rib-Haddi.

[S]ay [to] sarki, ubangijina, m[y] Sun: Saƙon Rib-Hadda, bawanka.[ser] Bari Uwargidan Gubla ta ba da iko ga sarki, ubangijina. Na faɗi a ƙafafun ubangijina sau 7 da sau 7. Bugu da ƙari, yi tunani game da Gubla, birni mai aminci. Tun da farko, 'Abdi-Aširta ya kai min hari, kuma na rubuta wa mahaifinka, (watau Amenhotep III), "Ka aika da Masu harbi na sarauta, kuma za a karɓi duk ƙasar cikin rana ɗaya. " shine bai ɗauki fo[r kansa' 'Abdi - Aširt[a], tare da dukiyarsa? Yanzu Aziru ya tara 'Apiru kuma ya ce musu, "Idan Gubla ba ... su ba su ba [...]" [L] libro, Yanhamu yana tare da ku, ya saurare shi, 'A] sarki ba, ya sa shi, ya sa][ll] Na ce wannan abu ga Pawura don haka ba zai saurari kalmomin Ha'ip ba, (mai suna ga allah: Hapi), wanda mahaifinsa ya juya 'yan ƙasa zuwa abokan gaba.[es] Yanzu Ha'ip ya mika Zemar" id="mwMA" rel="mw:WikiLink" title="Zemar">Sumur- (Zemar). Bari sarki ya yi watsi da wannan aikin, tunda an rashi Kwamishinan. Idan yanzu kun yi sakaci, to Pihura ba za ta zauna a Kumidu ba, kuma za a kashe dukkan iyayenku.[ma] Ina ci gaba da yin hakan kamar haka ga pa[lac]e, [amma] ba a kula da ni ba. Ka aika jiragen ruwa don ɗaukar dukiyar Lady da ni. [Sen]d maza 50-100 da 50-100 m[en fro]m Meluhha, karusai 50, [don g]uard [birni] maka.[but][t] Ka ga masu harbi kuma ka kawo zaman lafiya a ƙasar.[nd] -EA 132, layi 1-59 (lacuna na 3-4 tsakiya sentences)
  • Rib-Hadda
  • Haapi, kwamishinan Masar
  • Yanhamu, kwamishinan Masar
  • Pawura, jami'in Masar
  • Rubutun rubutu
  • Moran, William L. Wasiƙun Amarna.. Johns Hopkins University Press, 1987, 1992. (Sauce-cover, ) ISBN 0-8018-6715-0