Jump to content

Viva, Viva a FRELIMO

Daga Wikipedia, Insakulofidiya ta kyauta.
Viva, Viva a FRELIMO
national anthem (en) Fassara
Bayanai
Laƙabi Viva, viva a FRELIMO
Ƙasa Mozambik
Wanda ya biyo bayanshi Pátria Amada (en) Fassara
Ranar wallafa 25 ga Yuni, 1975
Ƙasa da aka fara Mozambik
Harshen aiki ko suna Portuguese language
Mawaki Justino Sigaule Chemane (mul) Fassara
Lyricist (en) Fassara Justino Sigaule Chemane (mul) Fassara
Layin farko Viva, viva a FRELIMO,
Last line (en) Fassara Que por ti o Povo lutará.
Gajeren rikodi na kayan aiki
Rikodin murya na waƙar

"Viva, Viva a FRELIMO" (English Long Live FRELIMO) ita ce waƙar ƙasar Mozambique daga bayan samun 'yancin kai daga ƙasar Portugal a ranar 25 ga watan Yuni 1975 zuwa 30 ga watan Afrilu 2002, lokacin da aka maye gurbinta da "Pátria Amada".

Justino Sigaulane Chemane ne ya rubuta waƙar a cikin shekarar 1975 kuma aka ɗauke shi a matsayin taken ƙasa na Jamhuriyar Jama'ar Mozambique a ranar 25 ga watan Yuni 1975. Wakokin na murna da samun 'yancin kai na Mozambik, gurguzu da kuma babbar jam'iyyar siyasa ta Mozambik FRELIMO, wacce ta kai ƙasar 'yancin kai a shekarar 1975.

A cikin shekarar 1994, an gudanar da zaɓe na jam'iyyu da yawa a Mozambique, saboda haka an cire waƙoƙin waƙar daga mafi yawan wasannin jama'a da watsa shirye-shiryen rediyo, saboda ana ganin ba su dace ba a cikin jam'iyyu da yawa, ƙasar jari hujja. A cikin watan Afrilu 1997, gwamnati ta ƙaddamar da gasa ta ƙasa don ganin wanda zai iya rubuta mafi kyawun sabbin waƙoƙin waƙar ƙasa.[1] Da farko, wannan gasa ta nemi a canza waƙoƙin da kuma kiyaye waƙar, amma a ƙarshe an daina buƙatar waƙar. "Pátria Amada" ta zama taken ƙasar Mozambique a ranar 30 ga watan Afrilun 2002, bayan kuri'ar mafi rinjaye ta Majalisar Jamhuriyar.[2]

Portuguese original[3][4] IPA transcription[lower-alpha 1] Official English translation[5]

I
Viva Viva a FRELIMO,
Guia do Povo Moçambicano!
Povo heróico qu'arma em punho
O colonialismo derubou.

Todo o Povo unido,
Desde o Rovuma até o Maputo,
Luta contra imperialismo,
Continua e sempre vencerá.

Coro:
Viva Moçambique!
Viva a Bandeira, simbolo Nacional!
Viva Moçambique!
Que por ti o Povo lutará.

II
Unido ao mundo inteiro,
Lutando contra a burguesia,
Nossa Pátria será túmulo,
Do capitalismo e exploração.

O Povo Moçambicano
De operários e de camponeses,
Engajado no trabalho,
A riqueza sempre brotará.

Samfuri:Yesitalic

1
[ˈvi.vɐ ˈvi.vɐ ɐ fɾɛ.ˈli.mu]
[ˈɡi.ɐ du ˈpo.vu mu.sɐ̃.bi.ˈkɐ.nu]
[ˈpo.v(u)‿e.ˈɾɔj.ku ˈkaɾ.mɐ‿ẽj̃ ˈpu.ɲu]
[u ko.lo.ɲɐ.ˈliʒ.mu de.ɾu.ˈbo(w)]

[ˈto.du(‿)u ˈpo.vu u.ˈni.du]
[ˈde(j)ʒ.dɨ‿u ʁo.ˈvu.mɐ‿ɐ.ˈtɛ‿u mɐ.ˈpu.tu]
[ˈlu.tɐ ˈkõ.tɾ(ɐ)‿ĩ.pɨ.ɾ(i)jɐ.ˈliʒ.mu]
[kõ.ti.ˈnu.ɐ‿i ˈsẽ.pɾɨ vẽ.sɨ.ˈɾa]

[ˈko.ɾu]
[ˈvi.vɐ mu.sɐ̃.bi.kɨ]
[ˈvi.vɐ ɐ bɐ̃.ˈdej.ɾɐ ˈsĩ.bu.lu nɐ.sju.ˈnal]
[ˈvi.vɐ mu.sɐ̃.bi.kɨ]
[kɨ puɾ ti u ˈpo.vu lu.tɐ.ˈɾa]

2
[u.ˈni.du aw ˈmũ.du‿ĩ.ˈtej.ɾu]
[lu.ˈtɐ̃.du ˈkõ.tɾɐ‿ɐ buɾ.gɨ.ˈzi.ɐ]
[ˈnɔ.sɐ ˈpa.tɾi.jɐ sɨ.ˈɾa ˈtu.m(u.)lu]
[du kɐ.p(i.)tɐ.ˈliʒ.mu i eʃ.plu.ɾɐ.ˈsɐ̃w]

[u ˈpo.vu mu.sɐ̃.bi.ˈkɐ.nu]
[dɨ ɔ.pe.ˈɾa.ɾjuz i‿dɨ kɐ̃.pu.ˈne.zɨʃ]
[ẽ.ɡɐ.ˈʒa.du nu tɾɐ.ˈba.ʎu]
[ɐ ʁi.ˈke.zɐ ˈsẽ.pɾɨ bɾu.tɐ.ˈɾa]

[ˈko.ɾu]

I
Long live, long live FRELIMO,
Guide of the Mozambican people!
Heroic people who, gun in hand,
toppled colonialism.

All the people united,
From the Rovuma to the Maputo,
Struggle against imperialism,
And continue and shall win.

Chorus:
Long live Mozambique!
Long live our flag, symbol of the nation,
Long live Mozambique!
For thee your people will fight

II
United with the whole world,
Struggling against the bourgeoisie,
Our Fatherland will be the tomb,
Of capitalism and exploitation.

The Mozambican people
Workers and peasants,
Engaged in work,
Shall always produce wealth.

Chorus

  • Jerin waƙoƙin ƙasa

Hanyoyin haɗi na waje

[gyara sashe | gyara masomin]
  1. Turner, Barry (2016-12-30). The Statesman's Yearbook 2003: The Politics, Cultures and Economies of the World (in Turanci). Springer. p. 1155. ISBN 9780230271319.
  2. Mozambiquefile: A Mozambique News Agency Monthly (in Turanci). AIM. 2002. p. 9.
  3. Briggs, Philip; Edmunds, Danny (2007). Mozambique (in Turanci). Bradt Travel Guides. p. 22. ISBN 978-1-84162-177-7.
  4. Rodrigues, Edgar (1995). Sem fronteiras (in Harshen Potugis). VJR. p. 136.
  5. "Mozambique Revolution, No. 61" (PDF). Mozambique Revolution. Frente de Libertação de Moçambique (FRELIMO) (61): 13 (15 in file). 1975-06-25.


Cite error: <ref> tags exist for a group named "lower-alpha", but no corresponding <references group="lower-alpha"/> tag was found