Jump to content

Wasikar Amarna EA 364

Daga Wikipedia, Insakulofidiya ta kyauta.
Amarna letter EA 364
archaeological artefact (en) Fassara
Bayanai
Bangare na Amarna letters (en) Fassara
Farawa 14 century "BCE"
Mamallaki French State (en) Fassara
Maƙirƙiri unknown value
Kayan haɗi terracotta (en) Fassara
Collection (en) Fassara Department of Near Eastern Antiquities of the Louvre (en) Fassara
Inventory number (en) Fassara AO 7094
Location of discovery (en) Fassara Amarna (en) Fassara
Fabrication method (en) Fassara incising (en) Fassara

Wasikar Amarna EA 364, mai taken Justified War, wasika ce ta allon yumɓu daga Ayyab, mai mulkin Aštartu, zuwa Fir'auna Akhenaton (1350s-1330s BC).

Yana ɗaya daga cikin haruffa na Akhenaton" id="mwGw" rel="mw:WikiLink" title="Akhetaten">Amarna, 382 a duka, wanda ya kasance daga c. 1360 - c. 1332 BC.[1][2] An samo tarin haruffa na farko a garin Amarna, wanda Akhenaten ya kafa, a bene na Ofishin Jakadancin Fir'auna.

Wasikar amsa ce ga Fir'auna Saha nufin wasika daga manzon Fir'auna Tahmassi. A ciki, Ayyab, mai mulki (sau da yawa - ("wanda / wanda"- (ša)) -"Mutumin, birni") - Ashtartu, wanda ke kula da ɗayan biranen birni a Kan'ana, yana bayyana jajircewarsa na kare birnin (da yankin), bayan birane uku a yankin sun kai hari daga Habiru.

Allon yana auna kimanin 4 a cikin x 2.3 a cikin kuma yana cikin yanayi mai kyau. Saboda ƙuntataccen sa, kowane layi yana da matsakaicin tsakanin haruffa 4 zuwa 7 na cuneiform a cikin Harshen Akkadian.

Glossenkeils da aka yi amfani da shi a cikin wasika 364:

Wasikar Amarna EA 364
EA 364 Glossenkeil
EA 364 Harshen Akkadian
fassarar
Wasikar Amarna EA 364
Glossenkeil # 1 layi 8, A gefe
A gefe guda
a-pa-ru
ƙura don ("DUST da ƙura") Sumerogram & Akkadian

Rubutun Harshen Ingilishi mai zuwa, da Akkadian daga Rainey ne, 1970, El Amarna Tablets, 359-379:

(Line 1) --Ga "Sarki, Ubangijinmu",
(2) --don haka (yana magana) Ayyab
(3) --Bawanka: a
(4) --ƙafafun ubangijina
(5) --7 sau (kuma) 7 sau
(6) --Na fadi. Ni ne bawa
(7) --na "Sarkin, Ubangijinmu", "Kuma"--[ "da"=Ù (wanda Rainey ya watsar) ]
(8) -- (a">"kuma") ƙura (a?) (watau ƙasa) - (ƙura= SAHAR /: (-gl-) pa id="mwcA" typeof="mw:File">[./File:Sumer_ge23.jpg ] - (a-pa-ru) - ("And- ("ƙura-da-ƙura") ")) () watau ((7.7-8)) - ("Kuma- ("ƙara-da-karura") ")
watau ((7.7-8)) -- ("Kuma- ("ƙura da ƙura") ")
(9) -- (a / kasa) -ƙafafunsa biyu.
(10) --Na yi biyayya (lit.: na ji) saƙon
(11) --na "Sarkin, Ubangijinmu",
(12) --zuwa gare ni daga
(13) --hannun Atahmaya.
(14) --Har yanzu zan tsare
(15) --da ƙwazo
(16) --[ƙasar] ta "Sarki, Ubangijinmu".
(Hotunan da ke gaba)

[1]

  1. Moran, William L. 1987, 1992. The Amarna Letters. EA 364, Justified War, p. 3623