Yus
yus | |
---|---|
Bayanai | |
Ƙaramin ɓangare na | Cyrillic-script letter (en) , Glagolitic letter (en) , vowel letter (en) da nasal vowel (en) |
Bangare na | Cyrillic script (en) |
Ƙananan Yus da manyan Yus, ko kuma haruffa ne na Rubutun Cyrillic [1] wanda ke wakiltar sautin hanci na Slavonic na yau da kullun a farkon Cyrillic da Glagolitic. Kowane ɗayan na iya faruwa acikin nau'in iotated, wanda aka kafa a matsayin ligatures tare da decimal i (І). Sauran haruffa na Yus sun haɗu da Yus, ƙaramin Yus da Ƙananan Yus da kuma Yus da aka haɗu da shi. ()
A cikin sauti, ƙaramin yus yana wakiltar wasula ta gaba, mai yiwuwa [ɛ̃] (kamar Faransanci 'in' acikin "cinq" ko Polish 'ę' a cikin ""kęs"), yayin da babban yus ke wakiltar wasuli na baya, kamar IPA [ɔ̃] (kamar Faransanci "on" a cikin "bon" ko Polan 'ą' acikin 'kąt"). Wannan kuma ana ba da shawarar ta bayyanar kowannensu a matsayin 'ƙaddamarwa' digraph na 'Am' da 'om' bi da bi.
Sunayen haruffa basa nuna babba abu, kamar yadda ƙananan da babba suna cikin manyan bambance-bambance.
Rashin
[gyara sashe | gyara masomin]Dukkanin yarukan Slavic na zamani da ke amfani da haruffa Cyrillic sun rasa wasula na hanci (akalla acikin daidaitattun su), suna sa Yus ba dole bane.
A cikin Bulgarian da Macedonian
[gyara sashe | gyara masomin]Big Yus wani bangare ne na haruffa na Bulgarian har zuwa shekarar alif 1945. Koyaya, a lokacin, a cikin yarukan gabas, ana furta hanci na baya kamar yadda ъ [ɤ]. Tun da sabon mulkin da Soviet ke tallafawa ya so ya karya tare da wanda ya maye gurbinsa a ƙarshen WWII kuma yafi dacewa da harshen hukuma tare da Rasha, wanda yafi kusa da yarukan gabas kuma ya riga ya cire Babban Yus, an yi la'akari da furcin yammacin ba tare da rubutu ba, kuma wasikar ta tafi. [ana buƙatar hujja][<span title="This claim needs references to reliable sources. (July 2024)">citation needed</span>]
Akwai wasu yarukan Bulgarian da Macedonian da ake magana a kusa da Thessaloniki da Kastoria a arewacin Girka (Yaren Kostur, Yaren Solun) waɗanda har yanzu suna adana furcin hanci misali [ˈkɤ̃de ˈɡrẽdeʃ ˈmilo ˈt͡ʃẽdo] (Karsi гредеш, милодо?; "Ina kuke tafiya, ƙaunataccen yaro?"), wanda za'a iya rubuta shi kafin sake fasalin a matsayin "Ќд грдешъ, милодо чдо?" tare da babban da ƙaramin yus.
A ziyarar da ya kai Razlog, a Pirin Macedonia ta Bulgaria, a cikin shekarar alif 1955, masanin ilimin harshe na Rasha Samuil Bernstein ya lura cewa ana iya jin furcin hanci na kalmomi kamar [ˈrɤ̃ka] (hannuwa), [ˈt͡ʃẽdo] (yaro) daga wasu tsofaffin mata na ƙauyen. Ga matasa, furcin baƙo ne gaba ɗaya; zasuyi tunanin cewa tsofaffin mata suna magana da Girkanci na zamani.
A cikin Rasha
[gyara sashe | gyara masomin]A Rasha, ƙaramin Yus ya zo ana kiransa da iotated /ja/ (я) a tsakiya ko kuma a ƙarshen kalma don haka yazo wakiltar wannan sautin kuma a wani wuri; [ana, hujja hujja] wasiƙar zamani я daidaita ce ta sigar lanƙwasa ta ƙarni na 17, wanda aka tsara ta hanyar gyaran rubutu na 1708. Yaren mutanen Poland.)
In Polish
[gyara sashe | gyara masomin]In Polish, which is a Slavic language written in the Latin alphabet, the letter Ę<span typeof="mw:Entity" id="mwiQ"> </span>ę has the phonetic value of little Yus, and Ą<span typeof="mw:Entity" id="mwjA"> </span>ą has that of big Yus. The iotated forms are written ię/ję and ią/ją, respectively. However, the phonemes written ę and ą are not directly descended from those represented by little and big yus but developed after the original nasals merged in Polish and then diverged again. (Kashubian, the closest language to Polish, uses the letter ã instead of ę.)
- ↑ "Cyrillic: Range: 0400–04FF" (PDF). The Unicode Standard, Version 6.0. 2010. p. 41. Retrieved 2011-10-31.