Harshen Bantawa
Harshen Bantawa | |
---|---|
| |
Lamban rijistar harshe | |
ISO 639-3 |
bap |
Glottolog |
bant1281 [1] |
Harshen Bantawa (wanda kuma ake kira An Yüng, Bantaba, Bantawa Dum, Bantaw Yong, Bantawe Yüng, Vontawa, Kirawa Yüng), yare ne na Kiranti da ake magana a gabashin tsaunukan Himalayan na gabashin Nepal ta kabilun Kirati Bantawa. Suna amfani da tsarin haruffa na syllabic da aka sani da Kirat Rai . Daga cikin mutanen Khambu Rai na Gabashin Nepal, Sikkim, Darjeeling da Kalimpong a Indiya, Bantawa shine mafi girman yaren da ake magana. Dangane da Ƙididdigar Ƙasa ta 2001, aƙalla 1.63% na yawan mutanen Nepal suna magana da Bantawa. Kimanin 370,000 suna magana da harshen Bantawa galibi a yankunan tsaunuka na gabashin Nepal (2001). Ko Bantawa yana daga cikin nau'ikan da aka fi amfani da su a ko'ina na yaren Bantawa, ya fada cikin rukunin harsuna masu haɗari. fuskantar canjin harshe zuwa Nepali, musamman a yankin arewa.
Ana magana Bantawa a cikin tsari na batun-abu-kalma, kuma ba shi da nau'ikan suna ko jinsi.
Harsuna
[gyara sashe | gyara masomin]Yawancin dangin Bantawa yanzu suna zaune a Bhojpur, Dharan, Illam, da Dhankuta. Adadin kwanan nan sun nuna cewa mafi yawansu suna zaune ne a Dharan. Ana magana da Bantawa a cikin gundumomi masu zuwa na Nepal (Ethnologue).
- Lardin No. 1: Gundumar Bhojpur, Gundumar Dhankuta, Gunduma ta Ilam, Gundumar Jhapa, Gundume ta Khotang, Gunduniyar Morang, Gundumi ta Okhaldhunga, Gunduri ta Panchthar, Gundumar Sunsari, Gundumar Taplejung da Gundumar Udayapur
- Sikkim, Darjeeling, Kalimpong na Indiya
Harsuna kamar haka (Ethnologue).
- Arewacin Bantawa (Dilpali)
- Yankunan arewa: Mangpahang, Raipachha, Awaichha, Rungchenbung da Yangma
- Kudancin Bantawa (Chewali, Okhreli, Hatuwali, Hangkhim)
- Kudancin da Arewacin Bantawa, irin wannan, za a iya haɗa su a matsayin 'Bantawa ta Tsakiya'.
- Gabashin Bantawa (Dhankuta)
- Yaren Gabas shine mafi banbanci. Yana da alaƙa da Harshen Dungmali, kodayake yana da alaƙa le Harshen Puma, Harshen Sampang, da Harshen Chhintange.
- Yammacin Bantawa (Amchoke, Amchauke)
- Harsunan Amchaucke: Sorung, Saharaja, Lulam, da Sukita
- Wana Bantawa (wanda kuma ake kira kawai Bantawa), wanda ƙabilar Bantawa ke magana. Ana magana da yaren Amchoke a yankin Limbu, musamman a gundumar Ilam.
An kuma dauki Bantawa a matsayin dangi mafi girma a cikin iyalin Kiranti. An kuma bayar da rahoton cewa ana amfani da Bantawa a matsayin harshen magana tsakanin 'yan tsiraru na Rai a Himalayan Sikkim, Darjeeling Kalimpong A Indiya da Bhutan. A halin yanzu, ana gabatar da yaren ne kawai a wasu makarantu a matakin firamare (Shekara 1-Shekara 5) ta amfani da Rubutun Devanagari.
Harshen Waling da aka tabbatar daga ƙarshen karni na 19 na iya kasancewa nau'ikan Bantawa, ko kuma harshe mai alaƙa da juna, idan ba yaren Hatuwali da mutanen Waling ke magana a yau ba.
Harshen Bantawa
[gyara sashe | gyara masomin]
Bantawa | IPA | Nepali | Turanci |
---|---|---|---|
Sewa haifa | Sewä | Tsayawa | Safiya / Da yamma / maraice, |
Rashin jituwa | Kok | Kafi | Abinci, shinkafa |
Khan Firayim Minista | Khan | Kafin ka | Curry |
Za a iya amfani da shi | Mɨnätsi | Ayyuka | Mutane |
Sai dai ya mutu | diwä | Bengali Yanayi | Kakan |
Dima tun daga nan | dimä | Tun da daɗewa | Kakar |
Mahaifinmu ya fi | Dubipä | Yanayi | Uba |
Mahaifiyar da ke da alaƙa | mama | Yarda da yawa | Uwar |
Nana Nana da nan | nänä | Tun da daɗewa | Babbar 'yar'uwa |
Yankin Yankin Yamma | nitshmä | Nishabo ne | Ƙaramar 'Yar'uwa |
Da ya kai ga yin hakan | dewä | Yaki da kuma | Babba ga uba |
Ya zama mai sauƙi | demä | Ya shiga cikin mutane | Aunty Elder ga Dad / Babbar surukar Dad |
Ya yi amfani da shi sosai | Boppä | Fasahar da ta yi | Ƙaramin kawun uba |
Chhɨna da ya shafi | tshɨnä | Hanyar shiga cikin mata | Matar kawun ƙarami |
Yunkurin cin gashin kansa | Bɨwä | Yamma ya yi | Babban Ɗan'uwa |
Yarda da Yarda | nit͡shä | Bayanin | Ƙaramin Ɗan'uwa |
Nichha'o Chhachi ya yi hakan: | nitshäʔo tshätsi | Yamma da kuma yaren da ya fi dacewa | 'Ya'yan'uwa maza ko mata |
Aachhuwa, da kuma karamar hukuma, | ätshuwa tshuwa | Yankin da ke cikin sararin samaniya | Yaron mahaifiyarta |
An yi amfani da shi sosai | pek-wa | Tun da ita | Kudi |
Shirin da ya dace | titin | Wani abu ne da aka yi amfani da shi | Tufafi |
Cha'wa: Kun | t͡säʔwä | Fitowa da | Ruwa |
Rashin aiki | Ni | Sakamakon haka | Wutar |
Yassaƙin Duniya | thuli | Yankin da ya shafi | Gurasar |
Sampicha ya kasance mai ban sha'awa | sämpit͡sä | Bayani da aka yi | Millet |
Kyakkyawan halittar, da kuma | khäwät wät͡shon | Ƙarƙashin Ƙarƙashiya | Ana shayar da ruwan inabi a cikin gida |
Hengmawa da ke ƙasa | heŋmäwä | Har ila yau, ya kuma | Rum/Whisky/Brandy |
Ya kasance mai ban sha'awa | Sai dai | Rubuce-rubuce | Nama |
Chhüna da kuma Chaya | t͡shɨnä | Aikin kasar | Aunty (Yar'uwar Uba) |
Sai dai, ya fito ne daga kasar nan | diwä dimä | Sun mutu bayan sun mutu | Kakan, Kakar |
Yana da kyau a kan hanyar | Ohyätni | Ya kasance mai sauƙi | A nan |
Moyatni ya yi fice a kan hanyar | matsakaici | Ya tashi | A can |
Ya kasance a cikin | khädä | Nisha | A ina |
Rashin hankali | demni | Yunanin | Ta yaya |
Rubuce-rubuce | Tun da yake | Lokacin da ya yi aiki | Wannan yawa |
Chama Palatt | t͡sämä | Rashin aiki | Don cin abinci |
Don haka ya faru da | tɨ t͡sä | Ya yi karatu a kan wani bangare? | Kuna so ku ci? |
Kok Tücha? Hakan ya sa ya faru da shi? | kok tɨ t͡sä | Shin, wane irin ne? | Shin kun ci shinkafa? |
Küng | kɨŋ | Ka'ida haka | hakora |
Ütlo | Ya kasance a ciki | Ya zama haka | mummunar |
Za a yi amfani da shi | munimä | Yaren da aka yi | Katin |
Fasahar sauti
[gyara sashe | gyara masomin]Sautin sautin
[gyara sashe | gyara masomin]A gaba | Tsakiya | Komawa | |
---|---|---|---|
ba a zagaye ba | |||
Kusa | Sunan i kuma SunanBayaniSanya | ə ƙunshiYa kasance a wurinSanya | u kasance a cikinYa kasance a cikinSanya |
Tsakanin Tsakiya | Yanayi kuma YanayiYanayi neSanya | o cikin shekara taAiki ne akanSanya | |
Bude-tsakiya | An samo asali ne daga wannan yanayinAn tsara shiSanya | ||
Bude | A. yi amfani da shiAn yi amfani da shiSanya |
- ʌ wasali ya zo ne a cikin Bantawa saboda tasirin yaren Nepali Zuwa ba a amfani dashi da yawa kamar a wasu yaren Tibet na Burma.
- a zamanin yau wasu yaren ko a yankin na iya furta /ɨ/ a matsayin [ʌ], [u], ko [ə].
Misali: mɨk (ido) ana furta shi azaman mʌk, pɨ (macijin) azaman pʌ.
Sautin da aka yi amfani da shi
[gyara sashe | gyara masomin]Biyuwa | Dental | Apico-alveolar |
Lamino-alveolar |
Palatal | Velar | Gishiri | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Hanci | Sunan m aka yiYa ƙunshiSanya | A cikin wannan yanayinAn tsara shi da yawaSanya | ŋ kamata a yi amfani da shiRuwa da aka yiSanya | ||||||
Plosive / Africate Rashin lafiya |
ba tare da murya ba | Ba a sha shi ba | Sunan p aka yiWannan yanayinSanya | t̪ yayaYanayinSanya | Sunubiyar TsaroSanya taƙaice | Sashen t͡s za a iya yiYa kuma shigaSanya | Sashen da ak tsaraYanayinSanya | ʔ:Yanayin:Sanya | |
da ake nema | Yanayin ph ya shafiYa shafiSanya | Sunan t̪h shafiWannan ya faruSanya | th daga wannan lokacinSiffar da aka yiSanya | An yi amfani da t͡sh a matsayinDakinSanya | Sunan kh aka yiSunan hakaSanya | ||||
murya | Ba a sha shi ba | Sunan b aka yiSiffar LatinSanya | d̪ tsara shi neYa shafiSanya | SashenSanya ta yi | Sunan zuraWannan ya shafiSanya | ɡ samo asali ne daga wannan yanayinYa kasance a cikinSanya | |||
da ake nema | __hau__ Sunan Bɦ ke cikin wannanYanayinSanya | d̪ɦ kamata a yi amfani da shiWannan ya faruSanya | Wannan dɦ faru da hakaWannan shi ne abin da ya faruSanya | Tun d͡zɦ haka, da kuma na'uraWannan shi ne na cikiSanya | ɡɦ yi amfani da shi a cikinYa kasance a Sanya | ||||
Fricative | s da aka yiAn yi amfani da shi a matsayinSanya | An yi amfani da shi a matsayinYa kamata a yi la'akari da shiSanya | |||||||
Trill | Sunan r aka yiYa zama hakaSanya | ||||||||
Hanyar gefen | Sashen l aka yiYa kamata a yi amfani da shiSanya | ||||||||
Kusanci | w w w w SashenWannan shi ne nufinSanya | j zama hakaWannan ya faruSanya |
- Glotta stop [ʔ] yana daya daga cikin wakoki na harshen Bantawa wanda aka wakilta ta amfani da shi.
- Dental consonant da Apico-alveolar ba sa yin wani bambanci yayin magana.
- Ana amfani da Kirat Sirijunga lipi da Devanagari lipi don rubuta harshen Bantawa a Nepal.
Bayanan da aka ambata
[gyara sashe | gyara masomin]- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Harshen Bantawa". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.
Ƙarin karantawa
[gyara sashe | gyara masomin]- Winter, Werner. 2003. A Bantawa Dictionary. Halin da ke cikin ilimin harshe - Takaddun 20. Ɗan rago na Gruyter: New York.
- Daidaitaccen bayani. 2009. A Grammar na Bantawa . Jami'ar Leiden PhD Thesis. LOT Rubutun Tattaunawa: Utrecht.
- (六郎 Rokurō ed.). Missing or empty
|title=
(help)