IsiNgqumo
IsiNgqumo | |
---|---|
slang (en) | |
Bayanai | |
Ƙaramin ɓangare na | Harsunan Nguni |
Ƙasa da aka fara | Afirka ta kudu |
Karatun ta | LGBT linguistics (en) |
IsiNgqumo, ko IsiGqumo, [1] (a zahiri "ƙuduri" a cikin harshen kanta) yare ne da 'yan luwadi na Afirka ta Kudu da Zimbabwe ke amfani da su waɗanda ke Magana da yarukan Bantu, sabanin Gayle, yaren da' yan luwadi na Afrika ta Kudu ke amfani da shi waɗanda ke magana a cikin yaren Jamusanci. [2] ci gaba a cikin shekarun 1980s. kamar Gayle ba, ba a bincika IsiNgqumo sosai ba ko kuma a rubuta shi, don haka adadi a kan yawan masu magana ba su da.
Ana yawan ɗaukar IsiNgqumo a matsayin ƙirƙirar ƙasashen yamma ta ƴan asalin ƙasar Zimbabwe amma a haƙiƙa ƙirƙira ce ta ƴan luwadi na asali, ƙungiyar sane da kai kwanan nan[2]
Misali
[gyara sashe | gyara masomin]Kodayake tattaunawar samfurin da ke biyo baya na iya zama ɗan batsa, yana da kyakkyawan wakilci na amfani da IsiNgqumo saboda yawancin ƙamus ɗinsa yana da alaƙa da jima'i ko mazan luwaɗi.
Matsayi:
- " Isiphukwana sake, kuyavuswa na? "
- " Maye "
- " Injini! "
- " Kuncishiwe " (or) " kuyapholwa "
Fassarar Ndebele (don nuna bambanci):
- " Ubolo sake, kuyakulu na? "
- " Yabo "
- " Imbuqo! "
- " Kuyancane "
Turanci ( fassara ta zahiri ):
- "Dan sandansa ya tashi?"
- "Iya"
- "Karya!"
- "Ba basira ba" (ko) "yana sanya mutum sanyi"
Fassarar Turanci:
- "Azzakarinsa, babba ne?"
- "Iya"
- "Karya!"
- "Yana da karami" (duka sharuddan suna nufin abu daya ne, kuma suna wulakanta su sosai )
Etymology
[gyara sashe | gyara masomin]Asalin ƙamus da aka yi amfani da su a cikin samfurin sama an ba da su a ƙasa:
- Kalmar isiphukwana ta fito daga kalmar Ndebele uphuku (ma'ana "sanda") tare da kari "-ana" (ma'ana "karami"); shine bambancin IsiNgqumo na kalmar Ndebele uhukwana .
- Vuswa ita ce kalmar Nguni don "tashi" a cikin ɓacin rai.
- Maye ya fito daga kalmar Zulu don bayyana kaduwa. Ana amfani da wannan maimakon kalmar Zulu don eh, yebo .
- Injini a zahiri yana nufin "ɗaukakin hawa", kuma ya samo asalinsa daga kalmar Zulu na "injiniya". A cikin Zulu, ana amfani da kalmar imbuqo don wannan manufa.
- Kalmar uncishiwe ta samo asali daga Zulu a matsayin "ba a ba", amma ana amfani da ita a cikin IsiNgqumo don nufin "ba gwaninta". Kuncisiwe yana da ma'ana iri ɗaya da "Ba gwaninta ba ne". Har ila yau Uncishiwe na iya nufin "mummuna", ko kuma ana iya amfani da shi azaman cin mutunci.
- Pholwa ba ta da ƙarfi ga kalmar Zulu don "sanyi". Kuyapholwa ana iya fassara shi azaman "yana sa mutum yayi sanyi". Kamar ncishiwe, ana iya amfani da pholwa azaman zagi.
Duba kuma
[gyara sashe | gyara masomin]- Lavender linguistics