Jump to content

Miriam Chaszczewacki

Daga Wikipedia, Insakulofidiya ta kyauta.
Miriam Chaszczewacki
Rayuwa
Haihuwa 1924
ƙasa Jamus
Mutuwa 1942
Sana'a
Sana'a marubuci da diarist (en) Fassara
Muhimman ayyuka Q89664426 Fassara

Miriam Chaszczewacki ko Miriam Chaszczewacka (1924-1942) wata yarinya Bayahudiya ce da ta mutu tana da shekara sha takwas, wacce aka yi wa kisan kiyashi, wacce a shekarar dubu ɗaya da dari tara da talatin da tara ta fara rubuta littafin diary game da rayuwarta a Radomsko ghetto, diary wanda ya ƙare ba da daɗewa ba. kafin ta mutu a shekara ta dubu daya da dari tara da arba'in da biyu.

Ganowa da buga mujallar

[gyara sashe | gyara masomin]

Malamar Miriam, Stefania Heilbrunn, ta koma Radomsko, Poland, bayan yakin duniya na biyu . Yayin da ta ziyarci makabartar birnin, ta hadu da wata mata 'yar kasar Poland wacce ta mika mata ambulan da aka rufe tana cewa : « Ɗana ya ce in ba ka. Je ne sais rien.  da ganye. A cikin ambulan, Stefania Heilbrunn ta sami littafin rubutu tare da rubutun hannu da ta gane a matsayin na tsohuwar ɗalibarta, Miriam Chaszczewacki. Stefania Heilbrunn ya ɗauki littafin rubutu zuwa Isra'ila kuma ya buga abubuwan da ke ciki .

Asali, an rubuta jaridar a cikin Yaren mutanen Poland . An buga sassan jaridar a cikin Ibrananci, Yiddish, Yaren mutanen Poland, Turanci da Jamusanci. An ba Yad Vashem ainihin littafin rubutu.

Tarihin Rayuwar ta

[gyara sashe | gyara masomin]

Mahaifiyar Maryamu, Sarah Lavit Zelber, an haife ta a cikin dangin Hasidic, malami ne na kindergarten kuma mai jama'a. An haifi mahaifin Maryamu, David [1] a Ukraine . Ya buɗe makarantar Yahudawa a Radomsko inda yake koyar da Ibrananci. Wannan makarantar tana aiki a cikin ghetto. An haifi ɗan'uwan Maryamu, Nahum, a shekara ta dubu daya da dari tara da ashirin da tara [2] . Miriam daliba ce ta sakandare kuma memba ce a kungiyar matasan sahyoniyawan lokacin da yakin ya barke. An kwatanta ta a matsayin yarinya mai daɗi, mai hankali, haziƙi, kuma haziƙi wadda ke karatun Ibrananci a makarantar mahaifinta [3] A wani labarin kuma, an kwatanta ta a matsayin matashiya mai kunya, soyayya da .

An kashe mahaifin Miriam da ɗan'uwanta a cikin ghetto da Jamusawa suka yi. An kashe mahaifin, David, saboda ya ki shiga jirgin . An binne ɗan’uwan, Nahum a wani kabari da ke cikin makabartar .

Haɗin jarida

[gyara sashe | gyara masomin]

Littafin ya fara da wani babi na gabatarwa wanda ke bayyana abubuwan da suka faru tsakanin lokacin rani na shekara ta dubu daya da dari tara da talatin da tara da mamayar Radomsko da Jamusawa suka yi a watan Satumba 1939. Sashi na biyu na diary ya ƙunshi sassa 27, wanda aka kwanan watan Afrilu 21, 1941, yana kwatanta abubuwan da suka faru na yakin da kuma rayuwar ghetto tare da asusun na al'ada na motsin zuciyar matashi.

Shigar da littafin diary na ƙarshe tare da rubutun hannun Miriam shine ranar bakwai ga Oktoba, shekara ta dubu daya da dari tara da arba'in da biyu, lokacin da Maryamu take ’yar shekara 18. Tsakanin Oktoba 9 zuwa 12, 1942, an aika kusan mazauna Getto 14,000 zuwa cibiyar kawar da Treblinka .

A shafi na ƙarshe na littafin ya bayyana shigarwa a cikin wani rubutu na daban, babba, mai yiwuwa na ɗan sandan Poland, ɗan matar da ta ba Stefania Heilbrunn littafin rubutu. :

Le soir du 24 octobre 1942, elle se rendit, avec sa mère, à un policier polonais de service dans la rue Limanewskeigo. Elles ont demandé à être emmenés au Judenrat, car elles se cachent depuis une semaine dans les toilettes et en ont assez de tout. Au cours des 3 derniers jours, elles ont mangé du gruau cru. Elles ont été emmenés au commissariat de police et sont parties le lendemain par un transport en camion à Częstochowa[4]

A cikin ɗaya daga cikin shigarwar diary na ƙarshe, kusan wata ɗaya kafin mutuwarta, Miriam ta rubuta:

Cela peut sembler idiot, mais à deux pas de la mort, je m'inquiète toujours pour mon journal. Je ne voudrais pas qu'il rencontre une fin misérable dans un four ou sur un tas d'ordures. J'aimerais que quelqu'un puisse le trouver Samfuri:Incise et le lise. Je souhaite que ces gribouillis, bien qu'ils enregistrent à peine une fraction des cruautés, servent un jour de document fidèle et fidèle de notre époque[5].

  1. תמונתו ופרק לזכרו בספר יזכור ליהדות רדומסקו page 460
  2. Children of Dust and Heaven, page 98
  3. נערה בגיטו, page 4.
  4. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named p344
  5. Samfuri:Ouvrage