Leila Aboulela
Leila Aboulela | |
---|---|
Rayuwa | |
Haihuwa | Kairo, 1964 (59/60 shekaru) |
ƙasa | Sudan |
Karatu | |
Makaranta |
London School of Economics and Political Science (en) Jami'ar Khartoum Makarantar Amurka ta Khartoum |
Matakin karatu | Master of Philosophy (en) |
Thesis | Stock and flow models for the Sudanese educational system |
Harsuna | Turanci |
Sana'a | |
Sana'a | Marubuci da marubuci |
Kyaututtuka |
gani
|
leila-aboulela.com |
Leila Aboulela ( Larabci: ليلى ابوالعلا; an haife ta a shekarar 1964) marubuciya ce yar'asalin ƙasar Sudan wadda ke zaune a Birtaniya kuma tana yin rubutu cikin Turanci . Litattafan da ta fitar kwanan nan su ne Birged Summons (2019) da kuma tarin gajerun labarai , Elsewhere Home (Gida a wani wuri) wanda ta sami nasarar Kyautar Littattafan Duniya na Saltire na shekarar 2019. Kuma littafinta The Kindness of Enemies (Kyautatawar maƙiyi) (2015), wanda tasamu haske zuwa ga rayuwar Imam Shamil, wanda ya haɗa kabilun Caucasus don yaƙi da faɗaɗa mulkin mallaka na Rasha. Littafin labari na Abudela na 2011, Lyrics Alley, shine Fiction Winner na lambar yabo ta lambar yabon Scottish sannan kuma a taƙaice aka ba ta lambar yabo ta Yankin Commonwealth na Duniya. Ita ce kuma marubuciyar litattafan The Translator (Mai Fassara) ( New York Times 100 Littafin Sanannun Shekarar) da Minaret . Dukkan littattafan tarihin guda uku an haɗe su cikin jerin sunayen lambar yabo ta Orange da kuma lambar yabo ta IMPAC Dublin. Leila Aboulela ta lashe kyautar Caine don Rubutun Afirka don gajeriyar labarinta mai suna "Gidan kayan gargajiya", wanda aka haɗu da tarin Coloured Lights, waɗanda aka ci gaba da kasancewa a jerin foran takarar na Macmillan / Azurfa PEN . An fassara aikin Aboulela cikin harsuna 15 kuma an haɗa su cikin wallafe-wallafe kamar Harper's Magazine, Granta, Washington Post da The Guardian . Gidan Rediyon BBC ta daidaita ayyukanta sosai kuma tana yaɗa wasanninnata da dama, waɗanda suka haɗa da The Insider, The Mystic Life da kuma tarihin wasan zaki na Chechnya.[1] Batun rediyo kashi biyar-biyar na littafinta na 1999 Mai fassarar ba shi cikin jerin gaisuwa na RIMA (Race A Media Award). Aboulela ta girma ne a Khartoum kuma yanzu tana zaune ne a Aberdeen.
Rayuwar mutum
[gyara sashe | gyara masomin]An haife ta a shekarar 1964 a Alkahira, Egypt, ga mahaifiyar Masar kuma mahaifinta dan Sudan, Aboulela ta koma tana da shekaru shida a Khartoum, Sudan, inda ta ci gaba har zuwa 1987.[2] Tun tana yarinyarta ta halarci Makarantar Amurka ta Khartoum da Makarantar Sisters, makarantar sakandaren Katolika mai zaman kanta, inda ta karanci Turanci.[2][3] Daga baya ta halarci Jami'ar Khartoum, inda ta kammala karatun digiri a 1985 tare da digiri a fannin tattalin arziki. An baiwa Aboulela wani M.Sc. da kuma digiri na biyu a MPhil a Statistics daga London School of Economics.[3][4]
A cikin 1990 Aboulela ta koma Aberdeen tare da mijinta da 'ya'yanta, yunƙurin da ta ambata shine komawarta shine hasken rubutun littafinta na, The Translator (Mai Fassara).[5] Aboulela ta fara rubutu ne a shekarar 1992 yayin da take aiki a matsayin malama a kwalejin Aberdeen kuma daga baya ta kasance mataimaki na bincike a jami’ar Aberdeen . Tsakanin 2000 da 2012, Aboulela ta rayu a Jakarta, Dubai, Abu Dhabi, da Doha. A shekarar 2012, ta koma ta zauna a garin Aberdeen.[6]
Aboulela Musulma ce mai ibada, kuma imanin ta ya sanar a yawancin aikinta na rubuce-rubuce.[4]
Aikin wallafe-wallafen
[gyara sashe | gyara masomin]An ba ta lambar yabo ta Caine don Rubutun Afirka a 2000 saboda taƙaitaccen tarihinta mai suna "The Museum (Gidan kayan gargajiya)", wanda ya ƙunshi tarin gajerun labarun na Coloured Lights . Littafin tarihinta An zabi The Translator mai Fassara don lambar yabo ta Orange kuma an zaɓi ta "Littafin Sananne na shekarar" wanda jaridar New York Times ta buga a 2006. Littafin tarihinta na biyu, Minaret, an zaɓi shi don Kyautar Orange da IMPAC Dublin Award. Littafin tarihinta na uku, Lyrics Alley, an saita shi ne a cikin Sudan na shekarun 1950 kuma an ba shi jerin gwano na 2011 na Orange Prize. Alley Lyrics shine almarar Labari na lambar yabo ta Scottish sannan kuma aka sa shi cikin jerin kyaututtuka na Commonwealth Writer -Europe da SE Asia.
Aboulela ta ambaci marubutan larabawa Tayeb Salih da Naguib Mahfouz, da Ahdaf Soueif, Jean Rhys, Anita Desai, da Doris Lessing, a matsayin tasirintu a rubututtukanta. Ta kuma yarda da tasirin marubutan Scottish kamar su Alan Spence da Robin Jenkins.[7]
A cikin ayyukanta, littafinta na biyu Minaret (2005) ya jawo hankalin mafi mahimmanci. nuna alamar isowa Aboulela a matsayin mamba a cikin sabuwar ƙungiyar marubuta musulman Ingila.[8]
Tarin takaitattun gajerun Labarai Elsewhere (Gida a wani wuri) tasami lambar yabo na littafin Saltire Fiction na Year Award a shekara ta 2018. An fassara aikin ta cikin harsuna 15.[9]
Ta kasance mai ba da gudummawa ga anthology na New Daughters of Africa (Sabbi ya'ya mata na Afirka), wadda Margaret Busby ce edita. [10]
Littattafai
[gyara sashe | gyara masomin]- 1999: The Translator (Mai Fassara), Grove Press, Black Cat (2006), - fassara zuwa harshen Larabci ta Elkhatim Adl'an
- 2001: Coloured Lights Launin Fayiloli (tarin gajerun labaru )
- 2005: Minaret, Grove Press, Black Cat (2005), fassara zuwa harshen Larabci ta Badreldin Hashimi
- 2011: Lyrics Alley, Grove Press (2011) - An fassara shi zuwa Larabci ta Badreldin Hashimi
- Shekarar 2015: Rahamar Abokan gaba, Weidenfeld & Nicolson (2015) - wanda aka fassara zuwa Larabci ta Badreldin Hashimi
- 2018: Elsewhere Home (Wani wuri, Gida), Littattafan Telegram (2018)
- Shekarar 2019: Bird Summons, Weidenfeld & Nicolson (2019)
Kyauta da lambobin yabo
[gyara sashe | gyara masomin]- 2000: Kyautar Caine don Rubutun Afirka, don "Gidan kayan gargajiya"
- 2000: Saltire Society Scottish Littafin farko na Kyautar shekara (jerin mutane), "Mai Fassara"
- 2002: PEN Macmillan Macmillan Kyautar PEN Kyautar Kyauta (jerin )an takara), "Haske masu launuka"
- 2003: Race da lambar yabo ta Media (jerin mutane - jigon rediyo - serialization draination radio), Mai fassara
- 2011: An ba da sunayensu ga Prizealth Writer Prize- Turai da S. E Asia, Lyrics Alley
- 2011: Labaran Labarun ofabi'a na lambar yabo ta lambar yabo ta Scottish, Lyrics Alley
- 2018: Littafin Kundin Tarihi na Saltire na Kyautar Kyauta, Wani wuri, Gida
Manazarta
[gyara sashe | gyara masomin]- ↑ "Leila Aboulela - Literature". literature.britishcouncil.org.
- ↑ 2.0 2.1 "Biography". www.leila-aboulela.com. Leila Aboulela. Archived from the original on 8 December 2015.
- ↑ 3.0 3.1 Chambers, Claire (1 June 2009). "An Interview with Leila Aboulela". Contemporary Women's Writing (in Turanci). 3 (1): 86–102. doi:10.1093/cww/vpp003. ISSN 1754-1484.
- ↑ 4.0 4.1 Dictionary of African Biography, Volume 2. New York, NY: Oxford University Press. 2012. pp. 48–49. ISBN 978-0-19-538207-5.
- ↑ "The Translator - Inspiration". www.leila-aboulela.com. Leila Aboulela. Archived from the original on 2021-07-31. Retrieved 2020-08-02.
- ↑ Sethi, Anita (4 June 2005). "Keep the faith". The Guardian.
- ↑ "About Leila". www.leila-aboulela.com. Leila Aboulela.
- ↑ Sufian, Abu. "Aboulela's Minaret : A New Understanding of Diasporic Muslim Women in the West". The Criterion.
- ↑ "Leila Aboulela". www.leila-aboulela.com.
- ↑ Odhiambo, Tom (18 January 2020), "'New Daughters of Africa' is a must read for aspiring young women writers", Daily Nation (Kenya).
Karin karatu
[gyara sashe | gyara masomin]- Dubawa
- Sufian, Abu (2014). "Aboulela's Minaret : A New Understanding of Diasporic Muslim Women in the West". The Criterion. 5 (3). Retrieved 2015-04-24.
Haɗin waje
[gyara sashe | gyara masomin]- Shafin yanar gizo
- Leila Aboulela ta rediyo tana wasa